《春之古韵》原文和译文及赏析
(1)《春夜喜雨》
(唐) 杜甫
首联: 好雨知时节,当春乃发生。
颔联: 随风潜入夜,润物细无声。
颈联: 野径云俱黑,江船火独明。
尾联: 晓看红湿处,花重锦官城。
译文:
好雨懂得时序节令,赶在春天草木萌发时就降临。
随着微风在夜晚悄悄的下,滋润万物细密的不出声音。
田野间的小路上空满是黑云,渔船孤灯在雨中忽暗忽明。
等到明朝看一看湿润的花丛,含雨的鲜花垂满了成都城。
赏析:
首联:用“当春乃发生”来赞美雨好
颔联:赞美雨好在“润物”
颈联:“野径云俱黑,江船火独明。”田野小路被黑沉沉的乌云淹没,天地只有一个“黑”字
尾联:“晓看红湿处,花重锦官城。”从雨切春,以想象的情景——这样的好雨,明早一定到锦官城去看一看,那儿一定是花团锦簇,红花带雨低垂着,别有韵味呢!
喜——感情基调
“喜”因~~盼望下雨时节,下了一场透雨,懂得满足人们的客观需要“知识节”
“知”~~充满了灵性
“乃”~~贴切,突出适时的好雨
千古名句:随风潜入夜,润物细无声。拟人化的手法,把雨点缀的有情有义,不但是和风细雨,而且不愿打扰人们白天享受阳光的雅兴,甚至不愿惊醒人们的良宵佳梦的雨。
解释:
- 《春之古韵》原文和译文及赏析
- › 《春之古韵》导学案
- › 《春之古韵》原文和译文及赏析
- 在百度中搜索相关文章:《春之古韵》原文和译文及赏析
- 在谷歌中搜索相关文章:《春之古韵》原文和译文及赏析
- 在soso中搜索相关文章:《春之古韵》原文和译文及赏析
- 在搜狗中搜索相关文章:《春之古韵》原文和译文及赏析