当前位置:快学网教育文章语文学习诗文翻译《捕蛇者说》注释及翻译» 正文

《捕蛇者说》注释及翻译

[10-18 22:14:36]   来源:http://www.kuaixue5.com  诗文翻译   阅读:80
概要: 概要:悍吏之来吾乡,叫嚣(xiāo)乎东西,隳(huī)突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂(xún)恂而起,视其缶(fǒu),而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食(sì)之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉,其余则熙(xī)熙而乐,岂若吾乡邻之旦旦有是哉。[注释] 两个“乎”字,都是介词,同“于”,在的意思。“鸡狗不得宁焉”中的“焉”是语气助词;“时而献焉”中的“焉”,代词,指蛇。 [原文] 今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也。”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。[注释] 苛政:苛酷的统治。也有人认为,苛政指苛重的赋税,“政”通“征”(zhēng),赋税。乎:同“于”,介词,对于。 [原文] 呜呼!孰知赋敛之毒,有甚是蛇者乎!故为之说,以俟(sì)夫(fú)观人风者得焉。[注释] 孰:谁。乎:语气助词,呢。俟(sì):等待。夫(fú):指示代词。那,那些。《捕蛇者说》[译文] “捕蛇者说”这个题目的意思是:说说捕蛇人的事。说,是古代的一种文体,可议论,也可记事,都是为了说明一个道理。
《捕蛇者说》注释及翻译,标签:诗词翻译,http://www.kuaixue5.com
悍吏之来吾乡,叫嚣(xiāo)乎东西,隳(huī)突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂(xún)恂而起,视其缶(fǒu),而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食(sì)之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉,其余则熙(xī)熙而乐,岂若吾乡邻之旦旦有是哉。

[注释]  两个“乎”字,都是介词,同“于”,在的意思。“鸡狗不得宁焉”中的“焉”是语气助词;“时而献焉”中的“焉”,代词,指蛇。

 

 

 

[原文]  今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也。”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。

[注释]  苛政:苛酷的统治。也有人认为,苛政指苛重的赋税,“政”通“征”(zhēng),赋税。乎:同“于”,介词,对于。

 

 

[原文]  呜呼!孰知赋敛之毒,有甚是蛇者乎!故为之说,以俟(sì)夫(fú)观人风者得焉。

[注释]    孰:谁。乎:语气助词,呢。俟(sì):等待。夫(fú):指示代词。那,那些。

《捕蛇者说》[译文]

 

“捕蛇者说”这个题目的意思是:说说捕蛇人的事。说,是古代的一种文体,可议论,也可记事,都是为了说明一个道理。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5]  下一页


Tag:诗文翻译诗词翻译语文学习 - 诗文翻译
上一篇:《幼时记趣》原文、翻译及分析

发表评论

表达一些您的想法吧!

文明评论,理性发言!