调查显示,每十个香港成年人中,至少有一个认为他们得了疑病症,而且这些人强烈认为自己得了非常严重的疾病。
More than one of every ten Hong Kong adults is a hypochondriac who wrongly believes he or she is suffering from a serious illness, a survey released Monday showed.
星期一发布的一份调查显示,每十个香港成年人中,至少有一个认为他们得了疑病症,而且这些人强烈认为自己得了非常严重的疾病。
Researchers at the Chinese University estimated that 570,000, or 11 percent of all adults, suffer from some form of hypochondria or chronic abnormal anxiety.
(香港)中文大学的研究者们估计,(香港)有57万成年人,也就是11%的成年人正在受某种疑病症或慢性焦虑紊乱症的困扰。
Sufferers get trapped in a "vicious spiral" in which anxiety over their imagined illnesses makes them unable to cope with normal work and office situations, researchers said.
研究人员表示,陷入“恶性循环”的患者表现出对想象出来的疾病过度的焦虑,以至于不能进行正常工作以及适应办公室环境。