原文:
细草微风岸,危樯独夜舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官因老病休。
飘飘何所似,天地一沙鸥。
译文:
拂岸的微风,摇曳的细草,高高的桅杆,孤独的夜和飘泊的客舟。
低垂的星辰衬托出原野的广阔,跳动的月影伴随着江上的波涛向东奔流。
难道是真的文章给我带来了名声,还是年老多病才使我的官职终归罢休!
一生奔波到底是个什么形象呢?你看,那宽广的天地间有一只飘摇的沙鸥
Tag:诗文翻译,诗词翻译,语文学习 - 诗文翻译
- 《旅夜书怀》原文和翻译
- › 《旅夜书怀》原文和翻译
- 在百度中搜索相关文章:《旅夜书怀》原文和翻译
- 在谷歌中搜索相关文章:《旅夜书怀》原文和翻译
- 在soso中搜索相关文章:《旅夜书怀》原文和翻译
- 在搜狗中搜索相关文章:《旅夜书怀》原文和翻译