当前位置:快学网教育文章语文学习诗文翻译《题破山寺后禅院》原文和参考译文» 正文

《题破山寺后禅院》原文和参考译文

[10-18 22:14:36]   来源:http://www.kuaixue5.com  诗文翻译   阅读:80
概要: 概要:原文:题破山寺后禅院常建清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,但余钟磬音。译文:清晨我漫步走到这座古寺,初升的太阳照耀着高耸的丛林。一条曲折的小路通向幽静的远方,那里是被花木浓荫覆盖着的禅房。山光明净,鸟儿欢悦地歌唱,深潭倒影,更使人觉得心境的空灵。万物一片沉寂,只听到那悠悠钟磬的回声。【☆课中注释 ☆】[曲]一作“竹”[初日]早上的太阳。[禅房]僧人的房舍。[万籁]各种声音。籁,从孔穴里发出的声音,泛指声音。[俱]一作“都”[但余]一作“惟闻”,余:剩下。[磬](qìng )一种打击乐器。寺院诵经、斋供时敲钟击磬,以表示活动的开始或结束。[人心]:指人的尘世之心。[空]:破山寺里有空心亭。
《题破山寺后禅院》原文和参考译文,标签:诗词翻译,http://www.kuaixue5.com
原文:

题破山寺后禅院
常建
清晨入古寺,初日照高林。
曲径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此俱寂,但余钟磬音。

译文:

清晨我漫步走到这座古寺,初升的太阳照耀着高耸的丛林。一条曲折的小路通向幽静的远方,那里是被花木浓荫覆盖着的禅房。山光明净,鸟儿欢悦地歌唱,深潭倒影,更使人觉得心境的空灵。万物一片沉寂,只听到那悠悠钟磬的回声。

【☆课中注释 ☆】

[曲]一作“竹”
[初日]早上的太阳。
[禅房]僧人的房舍。
[万籁]各种声音。籁,从孔穴里发出的声音,泛指声音。
[俱]一作“都”
[但余]一作“惟闻”,余:剩下。
[磬](qìng )一种打击乐器。寺院诵经、斋供时敲钟击磬,以表示活动的开始或结束。
[人心]:指人的尘世之心。
[空]:破山寺里有空心亭。


Tag:诗文翻译诗词翻译语文学习 - 诗文翻译
上一篇:《贺进士王参元失火书》原文和参考译文

发表评论

表达一些您的想法吧!

文明评论,理性发言!