当前位置:快学网教育文章语文学习诗文翻译冯梦龙《父子性刚》原文和译文» 正文

冯梦龙《父子性刚》原文和译文

[10-18 22:14:36]   来源:http://www.kuaixue5.com  诗文翻译   阅读:80
概要: 概要:冯梦龙《父子性刚》原文和译文《父子性刚》原文:有父子俱性刚不肯让人者。一日,父留客饮,遣子入城市肉。子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久。父寻至见之,谓子曰:"汝姑持肉回陪客饮,待我与他对立在此!"--冯梦龙《广笑府》遣:派市:买值:正巧良久:很久谓:对···说译文有父子俩,性格刚烈,不肯让人。一天,父亲留客人饮酒,派儿子入城买肉。儿子提着肉回家,将要出城门,正巧一个人迎面走来,两人不肯相让,横眉竖眼,挺着身子面对面地站在那里,僵持了很久。父亲见儿子这么长时间也没有回来,就去寻找,看到这种情景,就对儿子说:"你暂且带着肉回去陪客人饮酒,让我跟他在这里对站着!"寓意:人与人之间,磕磕碰碰总是难免的。相互谅解,退后一步天地宽;倘若使气斗狠,对谁也没有好处。
冯梦龙《父子性刚》原文和译文,标签:诗词翻译,http://www.kuaixue5.com

冯梦龙《父子性刚》原文和译文
  《父子性刚》
  原文:
  有父子俱性刚不肯让人者。一日,父留客饮,遣子入城市肉。子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久。父寻至见之,谓子曰:"汝姑持肉回陪客饮,待我与他对立在此!"
  ------冯梦龙《广笑府》
  遣:派
  市:买
  值:正巧
  良久:很久
  谓:对···说
  译文
  有父子俩,性格刚烈,不肯让人。
  一天,父亲留客人饮酒,派儿子入城买肉。儿子提着肉回家,将要出城门,正巧一个人迎面走来,两人不肯相让,横眉竖眼,挺着身子面对面地站在那里,僵持了很久。
  父亲见儿子这么长时间也没有回来,就去寻找,看到这种情景,就对儿子说:"你暂且带着肉回去陪客人饮酒,让我跟他在这里对站着!"
  寓意:人与人之间,磕磕碰碰总是难免的。相互谅解,退后一步天地宽;倘若使气斗狠,对谁也没有好处。


Tag:诗文翻译诗词翻译语文学习 - 诗文翻译
上一篇:“故槐里令朱云上书求见”原文和译文

发表评论

表达一些您的想法吧!

文明评论,理性发言!