“齐人有好猎者”原文和翻译
原文:
齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室,出则愧对其知友,其所以不得之故,乃狗劣也。欲得良狗,人曰:“君宜致力于耕作。”猎者曰:“何为?”人不对。猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?于是退而疾耕。疾耕则家富,家富则市得良犬,于是猎兽之获,常过人矣。非独猎也,百事也尽然。[注释〕旷日:荒废时日。
翻译:
齐国有个喜欢打猎的人,很长时间都捕不到猎物,回家就觉得愧对妻子孩儿,出门就觉得对不住知己朋友,但是,他不知道是什么原因,就以为是猎狗能力差,想要买好狗。有人说:“你应该努力耕作。”猎人问:“为什么呢?”,那人不回答。猎人暗暗思忖,莫非是要我努力耕田,有了收获,就有钱买到好狗了吧?于是他就开始努力耕地,很快,家里就富裕起来,家里富裕了就能够买到好狗,于是他所捕到的猎物,也比其他人家更多。并不仅捕猎是这样的,所有的事都是这样的。
- “齐人有好猎者”原文和翻译
- › “齐人有好猎者”原文和翻译
- › 《齐人有一妻一妾》原文和翻译(译文)
- 在百度中搜索相关文章:“齐人有好猎者”原文和翻译
- 在谷歌中搜索相关文章:“齐人有好猎者”原文和翻译
- 在soso中搜索相关文章:“齐人有好猎者”原文和翻译
- 在搜狗中搜索相关文章:“齐人有好猎者”原文和翻译