《将仲子》原文、注释和翻译
【原文】
将仲子兮①,无逾我里②,无折我树杞③。岂敢爱之④?畏我父母。仲可怀也,父母之言,亦可畏也。
将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言,亦可畏也。
将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言,亦可畏也。
【注释】
①将(qiāng枪):愿,请。一说发语词。仲子:男子的字。一说,兄弟排行第二称“仲”,“仲子”犹言老二,指那个男子。
②逾:翻越。里:闾,即里门。上古二十五家所居为里。
③杞(qǐ起):木名,即杞柳。又名榉。落叶乔木,树如柳叶,木质坚实。树:种植。一说树桑、树檀,即桑树、檀树,倒文以协韵。
④爱:吝惜。这里指舍不得。
【翻译】
求求你,我的老二,别翻越我家门户,别折了我种的杞树。哪是舍不得杞树呵,我是害怕父母。仲子你实在让我牵挂,但父母的话,也让我害怕。
求求你,我的老二,别翻越我家围墙,别折了我种的绿桑。哪是舍不得桑树呵,我是害怕兄长。仲子你实在让我牵挂,但兄长的话,也让我害怕。
求求你,我的老二,别越过我家菜园,别折了我种的青檀。哪是舍不得檀树呵,我是害怕邻人的毁谗。仲子你实在让我牵挂,但邻人的毁谗,也让我害怕。
- 《将仲子》原文、注释和翻译
- › 《将仲子》原文、注释和翻译
- 在百度中搜索相关文章:《将仲子》原文、注释和翻译
- 在谷歌中搜索相关文章:《将仲子》原文、注释和翻译
- 在soso中搜索相关文章:《将仲子》原文、注释和翻译
- 在搜狗中搜索相关文章:《将仲子》原文、注释和翻译