_________________,唯独没有想到自己。
_________________,唯独他没有到校。
这么一练一想,学生尽管还不能完全明白原句的关系,但至少可以悟到一点:“唯独”是要与上文构成转折关系的,而原句中理解为“唯独”与上文不连贯,构成不了转折关系。如果一定要理解为“唯独”,那这一句就该这样说:
公子怜胜,亦怜他人,独不怜公子姊,何哉?
这就是“顺序”对句子的限制。
《捕蛇者说》中也有一句:
孔子曰:“苛政猛于虎也。”吾尝疑乎是。今以蒋氏观之,犹信。
初读之下“犹信”很容易被翻译为“才相信”,但它还可以译为“还是真的”,究竟哪个是正确的呢?我们看一下前面一句:现在从蒋氏一家的遭遇来看——下面该接什么呢?不妨再举一些相近的例子:
这件事,现在看来,
这件事,从你这个角度来看,
它们的下面应该接什么句子?应该接说话人对“看”的对象的评价性的话,表示说话人的看法。因此,“犹信”的主语应该是承前省略了的“孔子的话”,谓语是“信”。此句应译成:现在从蒋氏一家的遭遇来看,(这句话)还是真的。
语法、词汇是读懂文言文的工具,但文言文阅读的目的决不止于“读懂”,重要的是接受传统文化的熏陶、教育,以更好地传承我国灿烂的传统文化。面对比重大,任务中的文言文阅读,我们应该积极探索,在实践中总结出更多、更有效的教学方法,从内在因素上激发学生学习文言文的兴趣,最终达到教育的最高境界。
- 语法分析在文言文阅读中的运用
- › 语法分析在文言文阅读中的运用
- 在百度中搜索相关文章:语法分析在文言文阅读中的运用
- 在谷歌中搜索相关文章:语法分析在文言文阅读中的运用
- 在soso中搜索相关文章:语法分析在文言文阅读中的运用
- 在搜狗中搜索相关文章:语法分析在文言文阅读中的运用