当前位置:快学网资格考试意大利语学习考试意大利语培训辅导:语法-主语人称代词,宾语人称代词» 正文

意大利语培训辅导:语法-主语人称代词,宾语人称代词

[04-06 18:19:29]   来源:http://www.kuaixue5.com  意大利语学习考试   阅读:8213
概要: 概要:= richiamerò LeiLe是阴性第三人称非重读间接宾语代词 (a lei),也可以用来取代非正式的ti表达第二人称尊称。Le dispiace se fumo? = dispiace a Lei?Lo是阳性第三人称非重读直接宾语代词 (luii)。Marco? L’ ho visto stamattina = ho visto luiGli是阳性第三人称非重读间接宾语代词 (luii),但在口语中也可用以表达复数第三人称间接宾语代词,而Loro则用于正式的场合中。Marco? Gli ho telefonato stamattina = ho telefonato a luiMarco e Luciano? Gli ho detto di venire dopo = ho detto a loro (informale)Marco e Luciano? Ho detto loro di venire dopo = ho detto a loro (formale)Lo /La; Li /Le 它们分别是阳、阴性单数、阳、阴性复数非
意大利语培训辅导:语法-主语人称代词,宾语人称代词,标签:学习意大利语,意大利语培训,http://www.kuaixue5.com
= richiamerò Lei

  Le是阴性第三人称非重读间接宾语代词 (a lei),也可以用来取代非正式的ti表达第二人称尊称。

  Le dispiace se fumo? = dispiace a Lei?

  Lo是阳性第三人称非重读直接宾语代词 (luii)。

  Marco? L’ ho visto stamattina = ho visto lui

  Gli是阳性第三人称非重读间接宾语代词 (luii),但在口语中也可用以表达复数第三人称间接宾语代词,而Loro则用于正式的场合中。

  Marco? Gli ho telefonato stamattina = ho telefonato a lui

  Marco e Luciano? Gli ho detto di venire dopo = ho detto a loro (informale)

  Marco e Luciano? Ho detto loro di venire dopo = ho detto a loro (formale)

  Lo /La; Li /Le

  它们分别是阳、阴性单数、阳、阴性复数非重读直接宾语代词。

  当它们用于复合时态时,过去分词词尾须与它们在性、数上保持一致。

  另外,LoLa在助动词avere的变位形式ho/hai/ha前必须与其缩合。

  Luisa? L'abbiamo incontrata ieri (阴性单数.)

  Quel disco? L'ho comprato ieri (阳性单数)

  Quella valigia? L'ho comprata da Nino (阴性单数.)

  I miei amici? Li ho incontrati al bar (阳性复数)

  Le pere? Le ho comprate al mercato (阴性复数)

  Quegli occhiali? Li ho comprati in Francia (阳性复数)

  Quelle batterie? Non le ho mai usate(阴性复数)

  注意:重读宾语人称代词前可加任何前置词。

  Per me un'insalata, e per te?

  Con lui non so mai che cosa fare.

  Venite da noi stasera?

  与非重读宾语代词相比,这种形式的宾语代词可以表达与动词之间的任何类型的关系。

上一页  [1] [2] 


Tag:意大利语学习考试学习意大利语,意大利语培训意大利语学习考试
上一篇:意大利语培训辅导:语法-地点副词,疑问副词

发表评论

表达一些您的想法吧!

文明评论,理性发言!

分类导航