“我可以去问问他,”我回答,“恐怕他不会答应。”
“请先生试一试好了,”康塞尔说,“我们对于船长的好意非常感谢,决不至有什么意外行动。”
完全出我意料之外,尼摩船长居然答应了我的请求。他并且很殷勤、很礼貌地答应了我,不要我保证一定回到船上来。本来在新几内亚岛上逃亡是很危险的,我决然不让尼德·兰去尝试。落在巴布亚土人手里,还不如在诺第留斯号船上作俘虏好些。
那只小艇可以供我们明天早晨使用。我不问尼摩船长是不是跟我们一同去。我并且想,船上可能没有人来给我们划艇,驾驶小艇的事要尼德·兰一人单独来担任了。此外,我们离岸至多只有两海里远,在暗礁之间的水路中,大船行驶是十分凶险的,但划一只轻快的小艇,对加拿大人来说,算不得一回事,这和玩耍一样。第二天,1月5日,小艇解开,从它的窝中出来,由平台上放人海中。两个人就可以做这些动作。桨原来就是在艇中的,我们只须上去坐好就八点,我们带了电气枪和刀斧,从诺第留斯号下来,上了小艇。海面相当平静,有微风从地上吹来。康塞尔和我坐在桨边,我们使劲划,尼德·兰在暗礁间的狭小水路中间指挥着舵。小艇很顺利地走去,并且走得很快。
尼德·兰简直不能抑制他的快乐心情。他是从监牢中逃出来的囚人,他全没想到他还要回到监牢里面去。
“吃大肉!”他一再说,“我们要去吃大肉了,吃好吃的大钩了!吃真正的野味了!没有面包,也成!我不说鱼是不好吃的东西,但也不能整天吃,一块新鲜的野味,红火上烤起来,是可以好好地换换我们的口味呢。”
“真馋嘴:”康塞尔回答,“他说得我嘴里不停地流口水呢!”
“我们必须知道,”我说,“岛上林中是不是有很多野味,这些野味是不是身材高大,勇猛得可以猎取打猎人的呀。”
“对!阿龙纳斯先生,”加拿大人回答,他的牙齿磨得像刀一般尖利了,“如果这岛上除了老虎外没有别的四足兽,那我要吃老虎,吃老虎的腰窝肉。”
“尼德·兰好朋友,真是有点令人害怕呢。”康塞尔回答。
“不管怎样,”尼德·兰又说,“所有没有羽毛的四足兽,或所有有羽毛的两脚鸟,一出来就将受到我第一声枪响的敬礼。”
“好嘛!”我回答,“尼德·兰师傅又粗心大意起来了!”
“阿龙纳斯先生,不用害怕,”加拿大人回答,“请好好地划,不要二十五分钟的时间我就可以照我的烹调法给您弄盘肉来。”
八点半,诺第留斯号的小艇穿过了围绕格波罗尔岛得珊瑚石带,在沙滩上慢慢停下来了。
- 海底两万里1.20 托列斯海峡
- › 海底两万里1.19 万尼科罗群岛
- › 海底两万里1.20 托列斯海峡
- › 海底两万里1.21 在陆地上的两天
- › 海底两万里1.22 尼摩船长的雷
- › 海底两万里1.23 强逼睡眠
- › 海底两万里2.14 南极
- › 海底两万里2.15 意外呢?偶然呢?
- › 海底两万里2.16 缺少空气
- › 海底两万里2.17 从合恩角到亚马逊河
- › 海底两万里1.18 太平洋下四千里
- › 海底两万里摘抄片段
- › 海底两万里名著阅读赏析
- 在百度中搜索相关文章:海底两万里1.20 托列斯海峡
- 在谷歌中搜索相关文章:海底两万里1.20 托列斯海峡
- 在soso中搜索相关文章:海底两万里1.20 托列斯海峡
- 在搜狗中搜索相关文章:海底两万里1.20 托列斯海峡